Anglofon

Välkommen till anglofon

– Översättning och språkgranskning med kvalitet, stil och service

Översättning svenska-engelska-svenska av vetenskapliga och andra professionella texter. Språkgranskning och korrekturläsning av främst engelska men även svenska texter.

Member of the Chartered Institute of Linguists (London), Translation Division (svenska-engelska)


Fullvärdig medlem i Sfö, Sveriges facköversättarförening (svenska-engelska-svenska)



Personlig service med hög integritet och pålitlighet


Om anglofon

Översättnings-och språkgranskningstjänster har jag gjort sporadiskt under många år före år 2000, men sedan mer kontinuerligt de senaste 20 åren, för att till slut få en anställning från 2008 som officiell översättare och språkgranskare åt Mälardalens högskola (MDH), där jag f.n. arbetar som extern konsult.


Inom ramen för denna tjänst har jag arbetat med en mängd olika texter, alltifrån externa och interna webbsidor, styrdokument, forskningsansökningar, pressmeddelanden, konferensartiklar, avhandlingar till kurs- och utbildningsplaner. Dessa texter spänner över en mängd olika specialistområden som kännetecknar MDH:s profil, alltifrån inbyggda system, teknik i allmänhet, hälsovård och omsorg, ekonomi samt lärarutbildning.


Då det finns många internationella medarbetare på MDH som kan ingen eller bara lite svenska har jag översatt officiella dokument till svenska och språkgranskat oräkneliga artiklar för publikation i ansedda internationella tidskrifter.


Detta ständigt föränderliga och roliga arbete vill jag gärna fortsätta med i egen regi!

Om mig

Bakom firmanamnet anglofon står jag, John Jones, född och uppvuxen i England, och utbildad vid Cambridge universitet i musikvetenskap och pedagogik samt i Sverige på engelska.


Jag har tidigare arbetat här som musiklärare på gymnasienivå och som universitetsadjunkt i engelska sedan 1998, med ett brett spektrum av ämnen med specialistinriktningarna teknisk engelska samt ekonomisk engelska, men även inom översättning, grammatik, fonetik, kommunikation samt kultur-och samhällsorienterade ämnen.

Även kompetensutvecklingskurser för högskolepersonal har jag lett.

Begär offert

Priset för arbetet kan variera beroende på t.ex. omfattning, textens svårighetsgrad, och önskad leveranstid.


  • För översättningar ges priset per ord i källtexten i Word.
  • För större uppdrag ges ett fast pris.
  • För språkgranskningar ges ett timpris.


Kontakta anglofon för en kostnadsfri offert.

Copyright © All rights reserved